- Барыш — прибыль, получаемая при различных торговых сделках или перепродаже.
- Велес — (Волос) славянское и древнерусское языческое божество, покровительствовавшее скоту и связанное с первым понятием денег: «скотий бог».
- Гильдии — купеческие организации, сословно-податные разряды купечества в России.
- Гость — привилегированная и богатейшая часть русского купечества, освобожденная от постоя, податей.
- Гостинец — 1. дорога. 2. побор с купцов.
- Гостиница — пристанище для купцов (гостей).
- Гостинное — пошлина, сбор с товаров.
- Гостиный двор — торговые ряды в специальном здании.
- Гостьба — торговля.
- Грамота купчая — договор о покупке.
- Гривна — весовая единица Древней Руси, а также денежная единица.
- Куна — единица Древней Руси (до XV в.), равнялась 1/4 гривны.
- Ногата — денежная единица Древней Руси (X–XV вв.), равнялась 1/5 гривны.
- Денга — основная денежная единица в России (XIV в.— нач. XVIII в.)
- Жир — богатство.
- Калита' — кожаная сумка, мешок, кошель, пришиваемый к поясу (карманов на одежде не было).
- Коробейник — тот, кто торговал мелким оптом вразнос.
- Куница благословенная — налог, пошлина.
- Купа — по «Русской правде» означает ссуду, которую закуп брал у земледельца.
- Купец — торговец, посадский человек со времен средневековой Руси до начала XX в.
- Купцы пошлые — старинные, наследственные, испокон веку занимающиеся торговлей.
- Купля — 1. товар. 2. имение, земля, приобретенная путем покупки.
- Лабазник — хозяин мучной лавки, торговец.
- Лихва — процент, рост.
- Лихоимание — ростовщичество.
- Лоток — доска с бортиком, применяемая при торговле вразнос; открытый прилавок.
- Магарыч — 1. угощение по поводу заключения выгодной сделки, которое ставит сторона, получившая барыш. 2. взятка, побор.
- Маклак — посредник при мелких торговых сделках, маклер.
- Мзда — плата за произведенную работу, вознаграждение, взятка, посул, пошлина.
- Офеня — бродячий торговец, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книги.
- Подел — доля в добыче, доходе.
- Поезд — караван в средневековой Руси.
- Рядец — купец, торгующий в рядах.
- Суконник — купец, торгующий сукнами.
- Торг — 1. базар. 2. торговая площадь. 3. время базарной торговли. 4. торговля, торговая деятельность, торговое предприятие. 5. пошлина на право торговли на базаре. 6. товар.
- Уряд — договор, условие.
- Ходебщик — коробейник, офеня, торговец мелким товаром вразнос.
- Шляг — монета.
* * *
- Акции повышаются — поднимаются шансы на успех.
- Бить по карману — причинять убыток, ущерб.
- Бить по рукам — заключать соглашение, сделку.
- Влететь в копеечку — потребует больших затрат, стоит очень дорого.
- В цене — дорого стоит, очень высоко ценится.
- Грош цена в базарный день — имеет малую ценность или не представляет никакой ценности, никуда не годится, ничего не стоит.
- Держать деньги в кубышке — не пускать в оборот, хранить.
- Дешево и сердито — вполне доступно по цене и удовлетворительно по качеству.
- За длинным рублем — за большим, но легким заработком.
- Золотое дно — богатый, неисчерпаемый источник дохода.
- Золотой телец — деньги; власть денег, золота.
- Копейка в копейку — точь-в-точь, совершенно точно.
- Набивать мошну (кубышку) — обогащаться, наживаться, обычно нечестным путем.
- На грош — ничтожно мало.
- Не ставить в медный грош — совсем не считаться с кем и чем-либо, относиться с предубеждением.
- Ни за грош — совершенно зря, напрасно (погибать, губить).
- Ни на грош — нисколько, ничуть, ни на самую малость.
- Ни гроша за душой — совсем нет денег.
- Платить той же монетой — отвечать тем же самым, таким же поступком.
- Принимать за чистую монету — считать истиной, правдой, воспринимать всерьез.
- Размениваться на мелкую монету — растрачивать свои силы, способности зря.
- Ставить ребром последнюю копейку — тратить все оставшиеся деньги.
- Стричь купоны — жить на ренту, на проценты с ценных бумаг.
- Ходячая монета — что-либо широко известное, распространенное, ставшее банальным.
|